Dragonball als Real-Film

  • Besser aufgelöste Trailer: http://www.moviemaze.de/media/…dragonball-evolution.html


    Was ich davon halte? Schwer zu sagen; die Effekte sehen geil aus.
    Aber die Handlung kennt man ja doch ein wenig anders (Dragonballs sind von Gott und nicht von sieben Magiern ...) und bei den Figuren ist man auch ein wenig voreingenommen, wenn man die Animeserien kennt ... So ist ein junger dunkelhaariger Muten Roshi doch recht seltsam anzusehen. James Masters als Picolo sieht hingegen recht gut aus ...

  • Ich muss sagen ich bin ein großer dragonball fan. Aber einen solchen anime als real film zu verfilmen find ich nicht so die super idee. Hoffe die können es wenigstens halbwegs gut rüber bringen.Meiner Meinung nach haben sie es aber ganzschön verhuntzt...

  • Also ich fand den Trailer gar nicht mal so schlecht. Aber das sage ich wohl, weil ich selbst nie die Serie gesehen habe. ;)

    <-- :p Gaaaaanz stolzer Besitzer von -== 53 ==- Keksen. :p -->




    Designed by krvjn

  • Zitat von FortunaOnkel;178031

    Ich bin der Ansicht, dass man weitere Anime-Serien produzieren sollte, statt so einen doofen Real-Film.
    Street Fighter war damals auch ein ziemlich öder Streifen.


    kann dir nur zustimmen. Sollen sie lieber weitere DBZ Anime Movies rausbringen. Das letzte was kam war ja das DBZ Special 2008 was auf der Main drauf is.


    Ich fand Street Fighter den Film richtig geil, da ich noch ein Kind zu der damaligen Zeit war wo es erschien.


    Heute is das für mich ein richtig geiler Trashfilm, der mich an die guten alten Kindheitstagen erinnert.

  • FortunaOnkel: Aber wenn man GT so sieht, weiß man nicht, ob eine Fortsetzung des Animes so ne gute Idee wäre XD


    An James hab ich mich mittlerweile gewohnt (in der dt. Fassung wird er ja wohl von David Nathan gesprochen werden, der auch Piccolo in der Serie gesprochen hat), aber die anderen Charaktere finde ich noch nicht so gut.


    Im Kino werd ich mir den Film nicht angucken, ist für imch so ein typischer DVD-Abend-Film.

  • meiner meinung nach sollten sie überhaupt keine filme mehr drehen


    oh man was waren das für zeiten, indem die filme wirklich "frei" waren...


    jetzt schneidet man Filme von großen Kultserien kurz und klein um es "ethisch allseitig vertretbar" zu machen um niemanden auf die füße zu treten...


    das geht in letzter zeit in allen filmen so "na los schneiden wir das wort "gott" raus sonst schauts kein mensch der an gott glaubt, machen wirs magier" oder "ihr dürft den Avatar nicht ein weisser machen das beleidigt die Asiaten!"


    das ist wirklich schrecklich was für bedenken man hat und dass die Filme so massengesteuert sind...


    in den alten filmen sah man alle arten und rassen von menschen sterben und keienr hat wirklich gedanken darüber gemacht obs ein weißer, schwarzer, gelber oder grüner war...
    heute muss man schauen dass die gleiche anzahl an Menschen aus alle glauben und farben sterben, damit der film nicht als rassistisch angesehen wird, "weil, wenn in dem streifen ein Indier mehr als weisser stirbt ist es rassistisch"


    deswegen meine ich, solten die keine Filme mehr drehen, da jeder Poduktion nichts weiter als ein misserfolg sein kann. Jedenfalls so lange keine filme mehr drehen, dass die Menschen filmhungrig werden und kein scheiss darum kümmern ob halber schwarze mehr gestorben ist als die anderen.


    das macht doch sonst kein spass mehr...

    ich schere mich nicht um großschreibung, bin ich ein ignorant? :D



    Ich übersetze für euch gerne nach Absprache in beliebiger Untertitel format. die Übersetzungen sollten ein paar Tage dauern, da ich die Übersetzungen ABSOLUT freiwillig und als Übung mache. Die Folgen sollten möglichst hier in SJ zu finden sein, oder unter umständen eine andere Quelle haben, zu welchem ich freier Zugang habe.


    Was ich kann:

    Englisch -> Deutsch/Türkisch
    Türkisch -> Deutsch
    Deutsch -> Türkisch

  • Es gab ja noch einen ganz alten Film von Dragonball, kenne jetzt nicht genau das Erscheinungsjahr, war aber nicht das gelbe vom Ei! Eigentlich schade, weil man mit den heutigen Computereffekten ganz schön was machen könnte! Am Anfang haben die Piccolo nicht mal "grün" aussehen lassen! Aber da sich wohl ne Menge Fans "aufgeregt" hat, haben sie ihm doch noch etwas grün verpasst! Bin auch von dem Film ziemlich enttäuscht!

  • es ist wahr. man hat die Freiheit und Kreativität durch comüputereffekte ausgetauscht.


    "scheiße ist immernoch scheisse, wenn du ihm auch coole grafiken verpasst :D"

    ich schere mich nicht um großschreibung, bin ich ein ignorant? :D



    Ich übersetze für euch gerne nach Absprache in beliebiger Untertitel format. die Übersetzungen sollten ein paar Tage dauern, da ich die Übersetzungen ABSOLUT freiwillig und als Übung mache. Die Folgen sollten möglichst hier in SJ zu finden sein, oder unter umständen eine andere Quelle haben, zu welchem ich freier Zugang habe.


    Was ich kann:

    Englisch -> Deutsch/Türkisch
    Türkisch -> Deutsch
    Deutsch -> Türkisch

  • Ich guck ihn mir jetzt mal an, gut dass schon ein R5 Release auf Deutsch draußen ist :D
    Es ist klar das nur die Grundstory von Dragonball übernommen wurde, deshalb erwarte ich auch nicht so viel von dem Film. Aber ich lass mich mal überraschen :-)


    Edit\\
    Erinnert mich ein bisschen an Power Rangers...Film war ziemlich langweilig, wie zu erwarten war auch nur das Grundgerüst von Dragonball übernommen...bin bei der Kampfzene mit Piccolo am Schluss eingeschlafen xD Die Stelle muss ich mir morgen nochmal anschauen, zu müde jetzt ^^

  • Zitat von Mummies Alive!;206507


    Erinnert mich ein bisschen an Power Rangers..


    lol SO schlimm? :D :D :D da müssten doch bessere choreographien drin wenn man so ein Projk zusammenbastelt.. *enttäuscht is..*

    ich schere mich nicht um großschreibung, bin ich ein ignorant? :D



    Ich übersetze für euch gerne nach Absprache in beliebiger Untertitel format. die Übersetzungen sollten ein paar Tage dauern, da ich die Übersetzungen ABSOLUT freiwillig und als Übung mache. Die Folgen sollten möglichst hier in SJ zu finden sein, oder unter umständen eine andere Quelle haben, zu welchem ich freier Zugang habe.


    Was ich kann:

    Englisch -> Deutsch/Türkisch
    Türkisch -> Deutsch
    Deutsch -> Türkisch

  • Nicht ganz soo schlimm :D Aber nunja...die "Kampfszene" am Schluss hab ich mir vorhin nochmal angeschaut...Fazit: Film war sehr schlecht und ich habe das Gefühl, das wär er auch gewesen, wenn ich ihn ohne Vorwissen zur Dragonball-Serie geschaut hätte :-(

  • Zitat von Mummies Alive!;206744

    Fazit: Film war sehr schlecht und ich habe das Gefühl, das wär er auch gewesen, wenn ich ihn ohne Vorwissen zur Dragonball-Serie geschaut hätte :-(


    er wäre wohl sogar noch schlimmer gewesen, da du nicht mal anhaltspunkte und die gewisse zuneigung zu DB (nich deutsche Bahn! Dragonball!) nicht hättest... im schluss wollten sie ein stand-alone film schaffen, das Dragonball auf dem rücken trägt aber am ende den ganzen ruhm alleine bekommt. beides hat nicht geklappt. ende. aus. Sheiss Mainstream... wenn ich den in die hände bekomme, der dieses Mainstream erfunden hat kann er was erleben..

    ich schere mich nicht um großschreibung, bin ich ein ignorant? :D



    Ich übersetze für euch gerne nach Absprache in beliebiger Untertitel format. die Übersetzungen sollten ein paar Tage dauern, da ich die Übersetzungen ABSOLUT freiwillig und als Übung mache. Die Folgen sollten möglichst hier in SJ zu finden sein, oder unter umständen eine andere Quelle haben, zu welchem ich freier Zugang habe.


    Was ich kann:

    Englisch -> Deutsch/Türkisch
    Türkisch -> Deutsch
    Deutsch -> Türkisch

  • Ich hab ihn jetzt auch gesehen ...
    Also soo schlecht fand ich den Film nicht. Die Figuren/Namen und ihre Charakterzüge wurden übernommen; von den gewohnten Bildern aus dem Manga und der Serien muss man sich trennen, denn gerade bei Roshi stört es schon ein wenig, dass er so jung aussieht.
    Die Handlung wurde zu stark gerafft, das hätte man mehr ausdehnen können. Und irgendwie hat die Turnierteilnahme gefehlt.


    Ein wenig zuviel wurde auf die "alltäglichen Jugendprobleme" eingegangen, aber da der Film für Amiland produziert wurde, gehörte das wohl darein :-(


    Ansonsten war es halt Popcornkino, dass IMHO zu schnell vorbei war und doch ein paar mehr Elemente aus dem Manga hätte vertragen können.



    dragons_impact: Wenn ich Deine Sig so sehe, dann solltest Du Dich vielleicht mal mit Dojin kurzschließen ;) (http://board.serienjunkies.org/showthread.php?t=20491)


  • mmh erstens verabscheue ich diese serie und zweitens naja, ich beziehe mich eher auf kurzserien und/oder OVA´s oder ähnlichem, da ich nicht die zeit und nerven habe mich mit eine langhaltige serie zu beschäftigen ^^ das alles habe ich zwar als info in mein sig mit einbezogen... aber dann wars zu lang und musste einiges rausschneiden :P

    ich schere mich nicht um großschreibung, bin ich ein ignorant? :D



    Ich übersetze für euch gerne nach Absprache in beliebiger Untertitel format. die Übersetzungen sollten ein paar Tage dauern, da ich die Übersetzungen ABSOLUT freiwillig und als Übung mache. Die Folgen sollten möglichst hier in SJ zu finden sein, oder unter umständen eine andere Quelle haben, zu welchem ich freier Zugang habe.


    Was ich kann:

    Englisch -> Deutsch/Türkisch
    Türkisch -> Deutsch
    Deutsch -> Türkisch

  • Mir hat der Trailer schon nicht gefallen und der Film war meiner Meinung nach richtig mies. Typische Ami-Hollywood Scheiße. Ich bin ein großer Anime-Fan und besonders von Dragonball. Anime sollte Anime bleiben. Mal sehen ob uns in nächster Zeit Verfilmungen von One Piece, Conan, Yu-Gi-Oh! und Co. "beglücken". Neue Folgen oder Movies von Dragonball wären zwar eine gute Idee, aber dann würde uns RTL2 mit Cuts wieder den Spass daran nehmen.

  • Zumindest Yu-Gi-Oh könnte ich mir vorstellen. Rein technisch könnte man das erstklassisch was "zaubern", sprich Animationen der Karten/Spielfelder usw. Nur umsetzungtechnisch würde man vermutlich der komplette erste Staffel in einen 90 Minuten Film quetschen ...