Also da ich nichts vom dubben verstehe, muss ich leider passen. Habe es versucht, aber irgendwie passt die TS nicht.
Da muss wohl ein Profi dran.
Wäre schön wenn dieser dann die Serie hier komplett zur Verfügung stellt.
Also da ich nichts vom dubben verstehe, muss ich leider passen. Habe es versucht, aber irgendwie passt die TS nicht.
Da muss wohl ein Profi dran.
Wäre schön wenn dieser dann die Serie hier komplett zur Verfügung stellt.
Hi Sayang, ich bin auch ein Laie im Dubben, aber die schwarzen Übergänge müssten in den Videos gekürzt werden, soviel habe ich schon mal ausgetüftelt, und dann müsste man schauen, ob es dann nicht passt.
Bin auch am herumprobieren
Gruß Walli
Zitat von Sayang;115414Also da ich nichts vom dubben verstehe, muss ich leider passen. Habe es versucht, aber irgendwie passt die TS nicht.
Da muss wohl ein Profi dran.
Wäre schön wenn dieser dann die Serie hier komplett zur Verfügung stellt.
Edit: wichtig ist auch, die richtige TS zur richtigen Folge zu nehmen, die deutschen Folgen haben eine komplett andere Nummerierung als die englischen, zur englischen Folge 2 gehört z.B. die TS 6, deshalb habe ich auch im Crypt-It Ordner die englischen und deutschen Titel/Nummerierungen dazugeschrieben ... ich schreibe das nur deshalb, weil es mir nämlich passiert ist, daß ich mit TS 2 auf Video 2 rumgefummelt habe bis mir die Erleuchtung kam, nicht nach der Nummerierung sondern dem Titel zu sehen, weil es überhaupt nicht gepasst hat :p
Hi Walli
Danke für deine Mühe.
Wo könnte man hier im Forum SOS senden und rumplärren ?
Wir brauchen einen Profi!
Gruß Space
Hi Space,
gern geschehen
Ich weiß auch nicht, habe auch niemanden gefunden bisher, deshalb fummel ich ja auch schon selbst daran herum, aber wie es scheint, sind es wirklich nur die schwarzen Übergänge, die man aus dem Video herausschneiden muß, zumindest hoffe ich, daß es das ist.
Gruß Walli
Zitat von Space;115424Alles anzeigenHi Walli
Danke für deine Mühe.
Wo könnte man hier im Forum SOS senden und rumplärren ?
Wir brauchen einen Profi!
Gruß Space
Hi Walli,
ich habe unter Audio und Video einen kleinen Hilferuf hinterlassen. Mal schauen....
Gruß Space
Also ich warte, bis das jemand zusammenbastelt. Ich stelle mit beim Zusammenfriemeln immer so blöd an. Auf Englisch habe ich die Folgen ja schon.
Da werden wir wohl lange warten dürfen*kotz* bis ich die Serie in deutsch vorliegt.
Ich habe vom Dubben leider keine Ahnung.
Gruß Space
Ich bin auch nicht super im dubben, und habe nicht viel Zeit, aber ich kann es machen. Dauert halt nur etwas. Wenn jemand schneller ist, trete ich gern zurück.
Ich würde auch nicht im Video kürzen, sondern in der Tonspur arbeiten, damit das Video nicht reencodet werden muss.
Die deutsch TS ist allerdings sehr übersteuert.
Hallo Soap,
bin zwar noch immer am rumtüffteln, aber soweit bin ich schon mal:
Es scheint wirklich nur um die schwarzen Frames zu gehen, und die kannst Du einfach mit Avidemux 2.4.3 herausschneiden (zum Schneiden vorübergehend die externe, deutsche TS, als 1. Tonspur einfügen), nach dem Schneiden zurück auf die Original-TS stellen, diese als ac3 exportieren (um sie dann direkt als 2. Tonspur wieder einzufügen), als erste Tonspur die externe deutsche (vorher in einem Audioprogramm normalisierte) mp3 hinzufügen und dann einfach als AVI mit zwei Tonspuren abspeichern (bei Video und Audio auf Direktkopie stellen), dann muß am Video nichts reencodet werden.
Aber vielleicht weiß ja doch noch irgendein Fachmann eine bessere Lösung.
Gruß Walli
Zitat von soap77;115620Ich bin auch nicht super im dubben, und habe nicht viel Zeit, aber ich kann es machen. Dauert halt nur etwas. Wenn jemand schneller ist, trete ich gern zurück.
Ich würde auch nicht im Video kürzen, sondern in der Tonspur arbeiten, damit das Video nicht reencodet werden muss.
Die deutsch TS ist allerdings sehr übersteuert.
Hätte auch großes Interesse an der Serie in deutsch, leider hab ich im Moment überhaupt keine Zeit zum Dubben, sonst würde ich es machen. Aber ich hab hier zumindest ein Tutorial über das Anpassen von Tonspuren für Einsteiger. Hoffe das hilft euch etwas weiter. Das Tut ist übrigens nicht von mir.
Die erste Folge habe ich eben mal gemacht... Passt sehr gut jetzt, Video ist untouched.
Wow, ihr seit so Klasse!
Soap, hast das mit der Übersteuerung so halbwegs hinbekommen?
Gruß Space
Jein... Da konnte ich nur noch den Pegel reduzieren, dass es nicht so sehr auffällt. 2 Folgen sind fertig...
Puhhh, gut das ich jetzt eure Beiträge noch gelesen habe. Hätte mir jetzt ganz umsonst die Arbeit gemacht. Dann warte ich auch schon mal auf das fertige deutsche Ergebnis.
Schade das die deutsche TS übersteuert ist. SOAP,du wirst bestimmt dein BESTES geben .:-)
Auf jeden... Aber wie gesagt, es braucht Zeit. Die Arbeit nimmt mich gut in Anspruch.
Ok , alle Zeit der Welt:-)
Folge 3 synchron.
Cool, und wann können wir dein Werk bewundern?
Wenn ich einige fertig habe, lade ich was hoch. Sagen wir mal 5.