Onlive - das letzte konsole, das du je brauchen wirst

  • Habt ihr schon davon gehört?


    Es soll die High-end Pc´s total ersetzen und ermöglichen auch auf einem kack-pc (verwendeter fachausdruck) ein spiel wie Crysis zu spielen! Bekannterweise ist Crysis ein Spiel, das sogar auf den High-end rechnern seiner seit nicht flüssig lief!


    Wie es möglich ist?


    Nun laut der Hersteller haben sie eine Dekodierungsalgorythmus entwickelt, die ermöglicht, HD bilder in milisekunden übers internet zu schicken und auf dem Bildschirm wiederzugeben. das heißt, man hat das spiel nicht mehr auf dem rechner, sondern hat nur geringe dateien die dir ermöglichen zu steuern. Die steuerbefehle werden dann übers internet an die server geleitet, wo richtig Fette High-end Pc´s das ganze Grafik, Physik, K.I. und auch alles andere gerechnet und verarbeitet und dann das endergebnis wird mit der schon erwähnte weise zurückgeschickt. das ermöglicht vor allem die grenzen der Konsolenfronten zu überschreiten und auf pc Wii spiele zu spielen und auf mac ein Vista exclusive spiel zu zocken! Sie haben auch eine eigene "konsole" die an Fernseher angeschlossen werden kann (vorzüglicherweise HD mit HDMI anschluss) und nicht viel mehr als die besagte decoding und internetverbindung ermöglicht, und somit nicht grösser ist als eine handheld konsole.


    Meine meinung dazu ist, tatsächlich habe ich mir schon seit jahren darüber gedanken gemacht, dass endlich diese multikonsolen begrenzung aufgehoben wird, genau wie West- und Ostdeutschland, da fast jedes spiel eh für die anderen konsolen nachgebaut werden und sonst es auch sowieso scheisse ist, wenn eine konsole die anderen dominiert. das ist auch der zukunft, endlich ein kollektiver Konsole zu haben, das man nicht hat! (Wortspiel zum thema: man spielt ja dait aber es ist nicht bei einem zuhause :D) nun das bringt natürlich nicht nur vorteile, neben besagten Konsolenrassismus wird auch Piraterie ein ende gesetzt, aber nicht auf Brutale weise und Gesetzlich dominierend, sondern kompromissbereiter, denn ohne hülle, ohne datenträger, ohne Logistik fallen die kosten für den einzelverbraucher deutlich, dazu soll es auch "leih" und "probekauf" geben, aber es beschränkt eben auch was modding angeht, und auch inoffizielle patchverteilung, und/oder eben etwas zu besitzen, das man nicht anfassen kann wird manchen nicht wirklich gefallen.


    hier, hier und hier könnt ihr selber mal nachlesen was die thema so in sich hat.


    http://www.onlive.com ist die offizielle seite, wo man die spiele auch zugreiffen werden wird. Das ganze wird dieses winter schon beta phase abschliessen, leider ist die beta anmeldung nur für US bürger exclusiv, sonst kann man sich für die beta testing anmelden, welches dieses sommer stattfinden soll.


    und ob es tatsächlich möglich ist, was sie da versprechen werden wir dann sehen.


    Ich wünsche mir eure antworten/anregungen und eure meinungen dazu :)


    mfg


    dragons_impact

    ich schere mich nicht um großschreibung, bin ich ein ignorant? :D



    Ich übersetze für euch gerne nach Absprache in beliebiger Untertitel format. die Übersetzungen sollten ein paar Tage dauern, da ich die Übersetzungen ABSOLUT freiwillig und als Übung mache. Die Folgen sollten möglichst hier in SJ zu finden sein, oder unter umständen eine andere Quelle haben, zu welchem ich freier Zugang habe.


    Was ich kann:

    Englisch -> Deutsch/Türkisch
    Türkisch -> Deutsch
    Deutsch -> Türkisch

  • Naja, mal überlegen.


    Übertragung eines Ping Ost->Westküste ~ 60ms


    Anzeigedauer eines NTSC-Frames: 16,666ms


    Sollte schon jedem klar sein, dass das nicht hinhaut.

    Postfächer laufen über. Lange Wartezeiten!

  • Meinst du mit der ost-westküste be denen in US? die haben ja genau deswegen diesen decoder, ausserdem denke ich falls es sich schon mal durchsetzt, dass diese "stationen" mit den rechnern wahrscheinlich überall verteilt sein werden, wo sie die meisten user am schnellsten erreichen werden wird.

    ich schere mich nicht um großschreibung, bin ich ein ignorant? :D



    Ich übersetze für euch gerne nach Absprache in beliebiger Untertitel format. die Übersetzungen sollten ein paar Tage dauern, da ich die Übersetzungen ABSOLUT freiwillig und als Übung mache. Die Folgen sollten möglichst hier in SJ zu finden sein, oder unter umständen eine andere Quelle haben, zu welchem ich freier Zugang habe.


    Was ich kann:

    Englisch -> Deutsch/Türkisch
    Türkisch -> Deutsch
    Deutsch -> Türkisch