Beiträge von Lapje

    Ich weiß jetzt nicht was Du mit manuell meinst, aber ich habe mt_makediff() mal ins Script eingefügt, aber da dass gleiche...


    Hat vielleicht evt. jemand einen AS-plugin-Ordner für mich, wo das ganze funzt? Dann kann ich das mal damit ausprobieren...

    Ich hatte ein komplettes zip mit den Dateien gefunden, hab aber jetzt alles noch mal runtergeladen und in den Plugin-Ordner gesteckt...gleicher Effekt...


    ich verwende eine normale AViSynth 2.5.8...


    Das einzige, was ich nicht bekommen habe, waren die SSE2Tools, da ist der Link tot...

    Man, ich bin einfach zu blöd für das ganze einbinden. Ich weiß noch welche Probleme ich beim normalen TGMC hatte...


    Jetzt bekomme ich die Fehlermeldung


    Zitat

    avs [error]: Script error: there is no function named "mt_makediff"

    Zumindest wird das Script geladen...hab mir den ganzen PlugIn-Ordner runtergeladen und damit die anderen Files ersetzt...

    OK, werde beide Möglichkeiten mal ausprobieren...kann aber den ganzen Tag dauern...^^


    besten dank bis hierhin...


    Nachtrag: Ich hab wohl ein paar Probleme das QTGMC richtig einzubinden, das wird anscheinend nicht gefunden. Geschieht das nicht üebr LoadPlugin?

    Einen Deinterlacer wollte ich eigentlich nicht einsetzen, habe bis jetzt keinen gefunden, welcher nicht irgendwelche "Nebenwirkungen" hatte...


    So, bei mir schaut jetzt alles so aus:


    x264


    Code
    1. C:\Programme\StaxRip\Applications\x264\x264.exe "avs.avs" --output "%%~ni.h264" --preset slow --tune film --vbv-bufsize 78125 --vbv-maxrate 62500 --profile high --level 4.1 --tff --crf 20


    avs-Skript


    Code
    1. LoadPlugin("C:\Programme\StaxRip\Applications\AviSynth plugins\LSmash\LSMASHSource.dll")
    2. LWLibavVideoSource("Quellvideo.mkv")
    3. ConvertToYV12()
    4. LanczosResize(1280, 720)


    mkvmerge


    Code
    1. "C:\Programme\MKVtoolnix\mkvmerge.exe" -o "%ziel%\%%~ni_neu.mkv" "--language" "0:ger" "--track-name" "0:%%~ni" "--display-dimensions" "0:1280x720" "--default-duration" "0:50i" "--compression" "0:none" "%%~ni.h264" "--language" "0:ger" "--track-name" "0:%%~ni Ger" "--compression" "0:none" "%%~ni_ger.mp3" "--track-order" "0:0,1:0"



    MedieInfo Source



    MediaInfo Coded



    Mir ist gerade nur eines aufgefallen: Im Original-Stream ist die Bildreihenfolge unteres Bild zuerst....wenn ich den Stream aber mit eac3to demuxe, ist im Videofile plötzlich die Reihenfolge oberstes Bild zuerst...ich werde das jetzt mal testweise anders kodieren...vielleicht bringt es ja was...

    mmhhh...hab das jetzt mal per


    Zitat

    C:\Programme\StaxRip\Applications\x264\x264.exe "avs.avs" --output
    "%%~ni.h264" --preset slow --tune film --vbv-bufsize 78125 --vbv-maxrate
    62500 --profile high --level 4.1 --tff --crf 20

    versucht, aber das Ergebniss ist das gleiche...MediaINfo zeigt mir als Scantyp MBAFF an, was ja eigentlich bedeutet dass es interlaced ist, oder? tff sollte auch stimmen, da MediaInfo beim Original Top Field anzeigt...

    Hallo zusammen,


    mir ist die Tage beim Kodieren einiger Doku-BDs (meist interlaced) aufgefallen, dass diese deutliche Schlieren nach sich ziehen. Besonders auffällig ist dies beim Abspann, wenn eine Schrift durchs Bild läuft. Während diese auf der BD deutlich und scharf ist, ist sie im mkv recht unscharf und zeiht halt "Schlieren"...könnte das an einer falschen Reihenfolge der Halbbilder liegen?


    Meine Kodiereinstellungen sehen folgerndermaßen aus:


    x264:

    Zitat

    C:\Programme\StaxRip\Applications\x264\x264.exe "avs.avs" --output "%%~ni.h264" --preset slow --tune film --vbv-bufsize 78125 --vbv-maxrate 62500 --profile high --level 4.1 --crf 20

    falls auf 720p ungerechnet wird noch avs-Script

    Zitat

    LoadPlugin("C:\Programme\StaxRip\Applications\AviSynth plugins\LSmash\LSMASHSource.dll")
    LWLibavVideoSource("Quellvideo.mkv")
    ConvertToYV12()
    LanczosResize(1280, 720)

    und noch mkvmerge:

    Zitat

    "C:\Programme\MKVtoolnix\mkvmerge.exe" -o "%ziel%\%%~ni.mkv" "--language" "0:ger" "--track-name" "0:%%~ni" "--display-dimensions" "0:1280x720" "--default-duration" "0:50i" "--compression" "0:none" "%%~ni.h264" "--language" "0:ger" "--track-name" "0:%%~ni Ger" "--compression" "0:none" "%%~ni_ger.mp3" "--track-order" "0:0,1:0"

    Nicht über die Dateinamen wundern, das ganze läuft in einer Batch-Datei. Bei mkvmerge verwende ich aber noch die Version 5.8.0, weil mein BD-Player mit höheren Versionen nicht zurecht kommt...


    Vielleicht kann ja jemand einen Fehler erkennen...


    Besten dank


    Lapje

    Beim ersten drüberfliegen (lesen) denke ich, oh, als HD gibt es das schon! Pustekuchen, da verarscht mich jemand der mir vorgaukelt das es HD ist.

    Du hättest vielleicht besser lesen sollen als nur drüberfliegen.


    Ich habe ja geschrieben dass es mehrere Ton- und Untertitelspuren gibt - wie willst Du das in Avi bewerkstelligen?

    Zitat von Q-the-STORM;473385

    natürlich ist DTSHD und DTS was anderes, sonst würde es den unterschied ja nicht geben... DTSHD ist verlustfrei, bei den meisten BluRays hat das ne bitrate von 2000-3000kbps... die core DTS hat normalerweise nur ~1500kbps, d.h. die qualität ist schlechter...


    Ich meinte eher dass am -core nichts durch das extrahieren geändert wird, dieser also genauso ist wie auf der BD...


    ben_sisko
    Ich kann höchstens die angeschlossenen Lautsprecher einstellen (2.1 - 5.1 usw) und DRC - obwohl ich da eher Angst vor einem "Pumpen" hätte...

    Hallo zusammen,


    ich habe mir die Tage die Doku "Das Universum" selber gewandelt, und da mein BD-Player kein DTS-HD in MKVs abspielt (was bei einer Doku eigentlich ja auch zuviel des guten ist) habe ich sie via -core in ein normales DTS-File gewandelt.


    Beim anschauen ist aber irgendwie die Stimme immer leise gegenüber der Musik und den Effekten. Das ist mir zwar bei anderen Filmen auch aufgefallen (auch wenn von BD abgespielt wurde), aber nicht immer.


    Ich habe mir hier mal die erste Folge runtergeladen, bei der der Ton aber in AC3 vorliegt - daher weiß ich nicht ob dieser irgendwo original war oder gewandelt. Auf meiner BD war zumindest nur dieser Ton drauf. Ich meine zwar, dass die Stimme beim AC3-File etwas lauter ist, aber gravierend kann der Unterschied nicht sein, denn sonst wäre ich mir ziemlich sicher.


    Daher meine Frage: Kann der Ton duch -core so geändert werden oder war der Originalton eher schon so abgemischt?


    Leider habe ich das Original nicht mehr um es vergleichen zu können...


    Besten dank


    Lapje

    So, hab mal ein wenig geschaut: Habe im Netz gelesen, dass man für solche Dinge lieber FFmpeg als Source nehmen sollte. Hier stürzt der Codec zumindest nicht mehr ab, aber er kodiert 2-3 Sekunden, dann geht StaxRip wieder in die Übersicht zurück...


    Wenn ich DirectShow benutze funzt es, weiß nur nicht ob ich den auch benutzen kann...


    DTS-HD MSTR
    Danke, aber aus obigen Grund komme ich erst gar nicht zum kodieren...