Korrekte Bezeichnung der Formate (pro Folge) wünschenswert

  • Denke da bspw. an CSI New York. Bei Staffel 3 steht oben DVDRip - Xvid und Sprache deutsch obwohl fast alle DL im Namen haben, also zweisprachig sind. 3x16 und 3x17 sind aber anscheinend wieder nur 1-sprachig? Wär toll, wenn das eindeutig beschriftet würde, besser natürlich, wenn alle immer DL wären ;)

  • Zitat von Silvio;47874

    3x16 und 3x17 sind aber anscheinend wieder nur 1-sprachig?


    Die engl. Bez. der Episoden in Klammern habe ich anscheinend auch nur so aus Langeweile eingetragen!
    Also bitte vorher mal kontrollieren und nicht dieses blinde geposte!
    Und nochmal DL ist Bonus, keine Vorraussetzung
    Eine einheitliche Bez. bei aktuellen Folgen ist nicht immer möglich, da sie tlws. von verschiedenen Uppern/Quellen kommen

  • Zudem steht im Titel immer die Beschreibung der schlechteren Qualität, zumindest wird versucht das so zu halten. Die Beschreibung gilt für alle Folgen, außer eben die, bei denen im Dateinamen ersichtlich ist, dass es sich um eine andere Version handelt. So gibt es nur positive Überraschungen für alle die denken die Folge sei Monolingual ;)

  • Zitat von host789;47880

    Die engl. Bez. der Episoden in Klammern habe ich anscheinend auch nur so aus Langeweile eingetragen!


    Statt des DL also in Klammern, ok. Thx.


    Zitat von serienjunkie;48024

    So gibt es nur positive Überraschungen für alle die denken die Folge sei Monolingual ;)


    Bis auf die natürlich, die sie dann gar nicht erst runterladen.