Mänlich und noch weit unter 50.
(ok, ok, aber auch über 40)
Beiträge von CanisLupus
-
-
fourty-four
-
Zitat von Terry Pratchet
Drei Fragezeichen hintereinander - Ein sicheres Zeichen von Wahnsinn.
Wird im Überigen allgemein nicht als nett betrachtet.
-
Gewinnschein Nr. 476
04-08-15-16-23-42
Datum: 13.11.09
-
Dann bist Du also ein Tagträumer!
-
Ich hätt ja wollen mögen, hatte aber schon.
Oder wäre das dann Gewinnschein 473a gewesen? -
Träum weiter :p.
-
Tür zu, es zieht!
-
-
Gewinnschein Nr. 473
04-08-15-16-23-42
Datum: 12.11.09
-
*abgreif* *abgreif*
(Das waren 2) -
Zitat
Spoiler für die die es noch nicht gesehen haben
Für wen denn sonst?
-
Zitat von Exekutor;259295
Könntest das referat ja filmen und bei youtube hochladen
Au ja! Klasse Idee.
Aber falls Du, beeze, da irgenwelche Vorbehalte haben solltest (wieso bloß?) dann wäre ich auch mit Deinem Vorschlag zufrieden.
Englisch ist kein Problem.
-
Gewinnschein Nr. 466
04-08-15-16-23-42
Datum: 11.11.09
-
Zitat von beeze;259210
Eure Antworten gehen super mit meinem wissenschaftlichen Text dazu überein klasse! Danke an alle und vor allem für die bsp!
Wird es irgendwann, irgendwo möglich sein, das Ergebnis Deiner Arbeit zu sehen?
-
Zitat von Nagawa;259247
willkommen im Board.
Genau wie du sagst, eigendlich bin ich auch nur hier hängen geblieben, weil der Umgangston nahezu perfekt hier ist. Wirst sicherlich viel Spaß hier habenDanke, das glaube ich auch.
Was mich bis jetzt allerdings wundert: Also ich will ja niemanden drängeln, aber das beharrliche Schweigen zum Thema RSS-Feeds wundert mich schon ein bisschen. Habe ich da irgendeinen wunden Punkt übersehen?
-
Zitat von tomul;259053
Solche Beispiele sind ein Grund wieso ich Serien nur noch im Original ansehe, mal abgesehen von der ohnehin meist grausamen Synchro
Das kann ich nur unterschreiben.
Die Serie "30 Rock" kenne ich zwar (noch?) nicht aber es gibt da natürlich noch das inzwischen klassische Beispiel aus "Heroes":
Der Japaner (Hiro Nakamura) spricht im original japanisch und die entsprechenden Szenen werden mit englischen Untertieteln gezeigt.
In der (deutsch) synchronisierten Fassung spricht er deutsch.Das hat dann natürlich zur Folge, das Szenen, in denen gerade dieser Sprachenunterschied thematisiert wird (und davon gibt es einige) in der deutschen Fassung nahezu unverständlich werden.
-
Hallo, liebe Mitjunkies,
der Eine oder die Andere wird mich hier vielleicht schon mal bemerkt haben, obwohl ich auf den eigentlichen Anlass, der mich dazu bewogen hat aus der Masse der namenlosen "Sauger" herauszutreten erstaunlich wenig Resonanz erhalten habe.Dennoch gefällt mir das Board als solches. Und damit meine ich ebenso den allgemeinen Umgangston wie auch die Tatsache, dass auch allgemeinere Themen angesprochen werden.
Im diesem Zusammenhang hat mir der Thread "20 Jahre Mauerfall" zum Beispiel sehr gut gefallen.
Also, wie es immer so schön heisst: "To be Continued ..."
-
Gewinnschein Nr. 459
04-08-15-16-23-42
Datum: 10.11.09
-
Gewinnschein Nr. 455
08-11-32-33-42-44
Lotto-Neuling, daher:
02-04-09-13-17-48
05-20-25-36-40-45Datum: 09.11.09
Edit: Sorry. Falsche Nummer -> Korregiert