Beiträge von Yosemite Sam

    Zusammenschnitt 3:


    - Wideo Wabbit (Bugs / Elmer)
    - Back Alley Uproar (Elmer / Sylvester)
    - The Mice Will Play (1938)
    - All Abir-r-r-d (Tweety / Sylvester)


    Die beiden mittleren Cartoons hatten Turner-Copyright. Dass es von BACK ALLEY UPROAR eine ZDF-Version gab, war mir völlig unbekannt. Ich kannte bisher nur die Neufassung auf DVD. WIDEO WABBIT ist Teil von (Pro7) Episode 3, ALL A BIR-R-R-D ist Teil von (Pro7) Episode 1.

    "Zusammenschnitt 2" ist eine RARITÄT!


    3 Cartoons mit Turner-Copyright, die später nur einzeln in der ARD liefen:


    - The Unruly Hare (mit Bugs Bunny und Elmer)
    - Little Roquefort (mit Roquefort und Percy, Cartoon unbekannt)
    - Odor-Able Kitty (mit Pepe Le Pew)
    - Hare Ribbin' (mit Bugs Bunny)


    Die Ansagen wurden nie wieder gesendet. Vielen Dank an Morph3us!

    Schwierig zu sagen. Ich weiß nur, dass die Cartoons beim ZDF immer wieder neu zusammengestellt wurden. Man bemerkt die Synchronphasen und die unterschiedlichen Sprecher (Yosemite Sam, Foghorn Leghorn, Pepe Le Pew). Auch Speedy Gonzales hatte in den frühen 1970er Jahren eine andere Stimme.


    Hier mal ein Beitrag zu den von mir heißgeliebten Garderoben-Intros, die Pro7 weggeschnibbelt hat:
    http://cartoonvergleich.blogsp…ie-garderoben-intros.html

    Chronologie:


    1970
    13 Folgen "Bunny und seine Kumpane" im ZDF
    mit Gerd Vespermann als Bugs Bunny


    1972/73
    "Schweinchen Dick" im ZDF
    teilweise Wiederholungen von "Bunny und seine Kumpane"
    Daffy Duck heißt Ente "Elvira".
    Gleichzeitig wird "er" in den Porky-Cartoons von Dieter Kursawe gesprochen.


    1979
    "Die Schnellste Maus von Mexiko"
    Keine Bugs Bunny-Cartoons
    Dieter Kursawe spricht für Daffy Duck


    1983
    "Mein Name ist Hase"
    Zusammenstellung von bisher gesendeten Cartoons und
    damals neuer "meinereiner"-Synchronisation.
    Die "Elvira"-Cartoons erhalten eine neue Tonspur mit Dieter Kursawe.


    1990/91
    Wechsel vom ZDF zu den Privatsendern
    Pro7, Sat. 1, Kabel 1 und Premiere Junior.
    Alle Bugs Bunny-Folgen erhalten Titel.
    Die Garderobenszenen fehlen,
    die Zusammenstellung ist teilweise anders als beim ZDF

    Zitat von BimBamBinoTELE5;466126

    Bei der alten ZDF-Fassung war mir Bugs Bunny super Symphatisch und ein liebenswürdiger Hase, und in der 1997 Fassung ist er nur ein frecher Hase, der kein Blatt vor den Mund nimmt!


    Genau das entspricht dem Original. Die ZDF-Version hat ihren Ursprung vorallem darin, dass anno 1973 "Schweinchen Dick" unter Beschuss genommen wurde. Politiker und Elternverbände kritisierten die Gewalt und Schadenfreude in den Cartoons. Nur deshalb wurde die Fassung von 1983 so stark verharmlost. Man erkennt auch den Unterschied zwischen der Synchronisation von 1970 und 1983, beides mit Gerd Vespermann. In der 1970er-Fassung nennt sich Bugs Bunny selbst "ich" und reißt weniger Sprüche. Die Cartoons sind aber in der Bugs Bunny Show "Mein Name ist Hase" als Wiederveröffentlichung drin. Zuvor liefen sie bei "Bunny und seine Kumpane" und in der "Schweinchen Dick-Show".

    Alle doppelt und dreifach synchronisiert, vierfach veröffentlicht und inzwischen auch doppelte Neusynchros.


    Prinzipiell sind in der Neusynchro viele Cartoons besser als früher. Mit Sven Plate als Bugs Bunny tue ich mich halt echt schwer. Und "Is was, Doc?" passt eben in den seltensten Fällen wirklich. "Was liegt an?" trifft es besser.


    Das "looney-ge" also das durchgeknallte blieb in der alten deutschen Fassung fast völlig auf der Strecke. Die bei Warner wissen aber eh nicht, was bereits synchronisiert wurde und was nicht. Um Kosten zu sparen macht man das häppchenweise. Das ist bei allen Filmfirmen so. Schlimmer als die Synchronisationspolitik finde ich die Veröffentlichungsweise.


    12 Videokassetten aus Hamburg von 1984 (Bugs Bunnys Video Show)
    9 Videokassetten mit ZDF- und Hamburger Ton (Warner Cartoons)
    in vier verschiedenen Versionen veröffentlicht, teilweise Wiederveröffentlichung von 1984
    6 Videokassetten mit Zusammenstellung der o.g. Cartoons
    (Bugs Bunny und seine Freunde)
    1 Videokassette mit 10 ZDF-Cartoons (Daffy Duck 2)
    1 Videokassette mit Wiederveröffentlichungen von 1984 (Bugs Bunny 2)


    11 Videokassetten mit der Neusynchro
    4 DVDs mit Neusynchro, teils wiederveröffentlicht
    4 DVDs mit Neusynchro, teils wiederveröffentlicht


    3 DVDs mit Neusynchro nur in Australien veröffentlicht


    11 Cartoons, die nur auf Boomerang und Kabel 1 laufen,
    drei davon mit Uralt-Synchro (vermutlich Kinoton), Rest Neusynchro


    Man muss vieles mehrfach kaufen und hat immer noch nicht alles. Dazu kommt noch der Systemunterschied von PAL und NTSC. Looney Tunes Super Stars PEPE LE PEW als PAL-Version gibt es z.B. nur in Tschechien (ohne deutschen Ton). Die US-DVD eignet sich zum Vergleich der Cartoons nicht, da die Laufgeschwindigkeit anders ist.


    Bei den Looney Tunes Super Stars ist es aber ein generelles Problem, dass bei Bugs Bunny und Daffy Duck 30 von insgesamt 40 Cartoons beschnitten wurden, damit sie auf 16:9 passen.


    Hier sieht man das ganz gut:
    http://www.thadkomorowski.com/2010/08/frustrating-and-fowl/


    Foghorn Leghorn erschien in Tschechien leider nur als 16:9-Version. Die US-DVD bietet eine Optionseinstellung zwischen komplettem Voll- und beschnittenem Breitbild.

    Deswegen bin ich nicht böse. Höchstens vielleicht mit den Warner Brüdern. Die geben einem ja nicht die Option auszuwählen, welchen Ton man hören möchte. Neusynchros sind immer zwiespältig. Bei Filmen wird das oft gemacht, damit man sich mit 5.1 Dolby Surround brüsten kann. Aber was bringt das, wenn Klassiker wie Hitchcocks "Vertigo" oder Spielbergs "Der weiße Hai" plötzlich scheiße klingen.


    Mir gefällt ja nicht einmal der erste Asterix-Band in der Neuübersetzung. Ganz zu schweigen vom Lustigen Taschenbuch "Donald mal ganz anders". Nur kann man da eben die alten Fassungen gebraucht kaufen. Disneys "Arielle" ist ja auch so ein (Film-)Beispiel, wo die Fans seit Jahren die alte deutsche Fassung hören möchten. Die Macht hat aber Disney. Immerhin gibt es den alten Ton ja auf VHS.


    Mir ist bei Bugs Bunny die alte Fassung auch lieber, keine Frage. Ist nur schade, dass die Cartoons zum Teil so stark gekürzt sind und der Ton eben kaum aufzutreiben ist.


    Von Morph3us Aufnahmen sind übrigens sowohl "Touché And Go" (66) als auch "Big Top Bunny" (73) ungekürzt, wenn man von den französischen und englischen Schildern und Einblendungen absieht. "Big Top Bunny" ließe sich sogar restaurieren, da der Cartoon Teil der DVD "Bugs Bunny Collection" ist.

    Also da muss ich mal eine Lanze brechen. Die neuen Stimmen (die nun ja auch nicht mehr so neu sind) sind näher am Original und durchaus in Ordnung. Gerald Schaale z.B. als Daffy Duck liefert eine Super-Leistung ab.


    Übel ist allerdings die "Verzörungstaktik" bei Warner. Gestorben sind nämlich bereits die ersten (neuen) Stimmen von Porky, Tweety und Sylvester. Der Ersatz ist voll "Typecast", sprich aus der Schublade: Santiago Ziesmer, Michael Pan.


    Michael Walke als Porky war echt klasse. Santiago Ziesmer wäre es auch, wenn er nicht schon Steve Urkel, das Disney-Ferkel (bei Winnie Puh) und vorallem: SPONGEBOB SCHWAMMKOPF wäre. Da kann er sicherlich nichts dafür. Er macht ja gute Arbeit, nur MTV, SuperRTL, nickelodeon und wie sie alle heißen haben einem das durch die "heavy rotation" echt versaut.


    Sven Plate macht ebenfalls einen guten Job. Dass wir lieber Gerd Vespermann hören, dafür kann der sympathische Mann auch nichts.


    http://cartoonvergleich.blogspot.de/2012/03/sven-plate.html

    Da das Special für Pro7 gemacht wurde, nehme ich an, dass außer Bugs Bunny und Elmer Fudd alle Charaktere ihre gewohnten Stimmen haben.


    Kurt Zips war schon tot und in allen anderen Pro7-Specials sprach Gudo Hoegel (Darkwing Duck) für Bugs Bunny. Sam war Walter Reichelt, Elmer Bruno W. Pantel (passt auch gut), Daffy wurde von Dieter Kursawe (der einzige Berliner in den Münchener Synchronfassungen) und Porky von Michael Habeck (wie auf den MGM-VHS und im Wilde Jagd-Kinofilm) gesprochen.


    Leider habe ich das Special nur im englischen Originalton auf VHS. Die deutsche Version habe ich nicht. Bei der letzten Ausstrahlung war ich ca. 400 km weit von meinem Sat-Receiver und meinem Videorekorder entfernt. Der Bruder einer Freundin hätte es damals für mich aufnehmen sollen, hat aber wohl nicht geklappt...

    Mein Wunsch wäre "Bugs Bunnys total verrückte Fernsehwelt".


    Das Special dürfte die einzige Version von "The Ducksters" (Das Entenquiz) mit Dieter Kursawe haben. Alle anderen Tonfassungen sind nicht optimal. Außerdem enthält das Special eine Stelle aus "Wideo Wabbit", die in der Fernsehfassung (Bugs Bunny Show) fehlt. Und "What's Up, Doc?" wäre auch noch drin.