Ok danke
Posts by cmxxx
-
-
Ok Danke. Ich dachte Webrips kann alles sein sogar einfach nur Screencaptures?
Weißt du denn ob es von HBO Max WebDLs gibt?
-
Hallo Leute,
Ich habe mal wieder Gedanken technischer Natur und vielleicht kann mich ja ein Experte hier erhellen.
Gestartet hat meine Überlegung hiermit: https://www.theverge.com/2020/…a-suicide-squad-space-jam
Alle Kinofilme werden von WB simultan via HBO Max released...allerdings nur in den USA (und nur für ein Monat weil dann gehts wieder in die Kinos LOL). Soweit sogut: 4K HDR, DTS...jetzt stellt sich mir dir Frage: Ist Widevine denn schon gänzlich gecrackt? Ich habe auf Reddit teils widersprüchliche Angaben gefunden.
Auf diversen Seiten habe ich gesehen, dass von HBO Max nur .webrips vorhanden sind und keine .webdl...natürlich habe ich dann versucht den Unterschied rauszulesen...aber es geht wohl irgendwie ums remuxen bzw. nicht remuxen. Was heisst das denn dann für die Qualität netto?
Ich wär echt dankbar wenn mir (und vielleicht noch einigen anderen) ein Experte das erklären könnte.
LG
-
Danke für die Info...aber das ist ja mal so richtig beschissen...UNGLAUBLICH!
-
Ok aber es gibt im deutschen Amazon Store die genannte Serie (The handmaids tale)...Ich dachte TVS rippt alles selbst? Oder gibt es bei der deutschen Amazon-Fassung keine deutschen Untertitel?!?!
-
Hallo zusammen,
Ich wollte kurz fragen warum viele Rips zwar englischen Tonspuren aber auch NUR englische Untertitel enthalten? Mir wurde ja schon mal erklärt, dass SJ eine deutschen Fokus hat (verstehe ich natürlich auch)...ABER: Ist es dann nicht absurd englische Tonspuren zu liefern (von meiner Seite aus: Vielen Dank dafür) und dann NUR englische Untertitel zu liefern? Für Leute die deutschen Dubbing mit englischen Ton schauen wollen ?!?!
Mir wurde auch schon mal erklärt, dass jeder Sub weiteren Aufwand bedeutet...verstehe ich auch: aber warum nicht einfach den Deutschen Sub rippen anstatt des englischen? Aktuelles Beispiel: tvs-tht-dd51-sed-dl-18p-azhd-x264-101.nfo (the handmaids tale von TVS)...ist das beabsichtigt? Und noch dazu sagt die NFO ja nicht mal welche Subs enthalten sind? Sehr eigenartig...
Wäre es nicht sinnvoll immer einen deutschen Untertitel als STANDARD in alle einen Releases einzubinden?Wie steht ihr alle dazu?
LG -
Danke für die Klarstellung...nur noch zur Klarstellung: Im PAL Raum MÜSSEN es 25 FPS sein? Aber im NTSC Raum werden manche Serien in 23,976 ausgestrahlt (obwohl ja 30 FPS der Standard sind) Oder passiert das auch mit Ghostframes?
-
simon2011: Danke für die Erklärung...ich muss zugeben, dass ich mit deutschen Tonspuren wenig zu tun habe (außer halt bei deutschen Originalserien...). Aber ganz so einfach kann das ja nicht sein: Sagen wir zB.: Amazon strahlt eine US Serien die mit 23.976 gefilmt wurde mit deutschem Dubbing aus...die müssen da ja irgendwie an der Framerate pfuschen? Sonst läuft das ganze ja nach einigen Minuten gröber aus dem Ruder (also sync)....durch die Differenz der paar Frames...oder hab ich ja jetzt dann was falsch verstanden?
Noch zu den gängigen US Releases: Früher wurden doch auf US Releases auf SJ hochgeladen...wurde da irgendwann bewusst Schluss gemacht oder hat sich einfach kein passendes Personal mehr gefunden?
-
Zuerst mal: Danke für alle die sich die Mühe gemacht haben zu antworten.
FOrcePro: Mich stört es ja gar nicht so, dass die Subs nicht integriert sind...das bekommt man mit relativ wenig Aufwand hin. NUR: Wenn dann noch die "ultimative" Quelle mit einer nicht korrekten Framerate (23.976 vs. 25) gerippt wurde ist wirklich alles verloren. Ich verstehe ja generell nicht warum überhaupt jemand mit 25 FPS rippt? Damit das deutsche Dubbing passt? Oder gibt es einen anderen Grund dafür?
Bzgl. TVP: Aber TVP ist doch ein Sammellabel für "alle möglichen Scene Releases" außer SJ Gruppen ala TVS? Oder?simon2011: Dein Wunsch war mir Befehl:
"16.0 - Anfragen nach TVS-Releases
- Fragen der Form „Kommt (...) von TVS?“, „Wann (...) TVS?“, „Warum (...) TVS?“ sind unerwünscht und werden gelöscht." Ähm? Das hab ich dann dort gefunden..
Zu deinem PS: Es wäre halt einfacher wenn das ganze bei den Serien zu lesen wäre...und wie Forcepro schon sagt: auf auf Xrel ist nicht immer alles korrekt...
Zu deinem PPS: völlig korrekt: natürlich 23.976Und nochmal an alle bitte: Ich wollte hier niemanden attackieren...mir ist echt etwas an SJ gelegen...aber diese Entwicklung ist einfach bedenklich...ich weiß ja nicht ob es hier gröbere Probleme gibt oder so...aber SJ ist echt nicht einfach irgendeine Seite für mich...
-
Hallo Leute,
Ich bins mal wieder...ich habe leider gerade eine frustige halbe Stunde hinter mir...Ich habe versucht die letzte Staffel von American Horror Story zu laden (die Serie ist vermutlich eh Müll aber dient jetzt nur als Beispiel). Leider war das gar nicht so einfach: Als gelernter SJ habe ich natürlich zuerst mal den Goldstandard gewählt und mich für TVS in 1080p entschieden...ich stehe auf Qualität und konnte nicht wissen welcher Mist mir das geboten werden würde: 25 FPS (beim Original mit 23,976216 FPS) mit entsprechendem Ton. Die völlige Nutzlosigkeit Nutzlosigkeit wurde dann dadurch erreicht, dass weder Subs integriert wurden, noch irgendwas davon in die Serieninfo gepackt wurde (man würde bei TVS ja etwas anderes erwarten...zumindest habe ich das bisher).
Ich liebe TVS und die Arbeit...daher halte ich TVS auch an die selbstgewählten Standards...Nachdem ich weinenden Auges einen Teil meiner Wertschätzung für TVS verloren hatte versuchte ich den Abend zu retten: Ich habe torrentseiten nach WEB-DL durchsucht und stolperte über ein passendes Release von VISUM. Nachdem ich aber keinen guten Torrentspeed erzielen konnte habe ich mir gedacht: Schaust du auf SJ...früher gab es ja WEB-DL mit Group Namen (jetzt anscheinend nicht mehr). Also schnell .TVP (dieses nichtssagende Nonlabel) geladen (torrent und TVP hatten beide ca. 2GB...sah also gut aus...Kaffeesudlesen ist doch was feines). Leider wieder Pech gehabt: 25 FPS! WTF?!?!
Jetzt sitze ich hier gut 6 GB und 30 Minuten später und frage mich was der Sinn der Übung für SJ ist? Warum so auf den 25 FPS beharren? JEDER (wirklich jeder) HDTV kommt locker mit 23,976216 zurecht. Also was soll das bitte? Hat da jemand einen PAL Fetisch? Und was soll dieses TVP Gedöns? Wäre es nicht einfacher die normalen Releasenamen zu verwenden? Und am sinnvollsten: Wäre es nicht smart einfach bei jedem Release die Framerate und ggf. vorhanden Untertitel (bzw. deren Mangel anzugeben)? Ich verstehe schon, dass SJ keine Profis sind (ich hatte zumindest früher den Eindruck, dass dem so wäre)...aber so kann das doch wirklich niemandem einen Vorteil bringen...
Ich würde echt gerne wissen was damit bezweckt werden soll. Und ich mag wirklich niemandem zu nahe treten: Ich habe mich immer in jeder Community engagiert und gespendet bzw. Banner verlinkt etc...nur Missstände sollten doch angesprochen werden? Ich kann einfach nicht den Nutzen an den genannten Punkten erkennen (nicht rhetorische Frage, bitte um Antworten)?
-
Nein hat er nicht! Und ich muss sagen, dass diese arrogante Art absolut nicht gerechtfertigt ist!
1) Dem Argument zu folge muss es ja früher nahezu "unbegrenzt" Uploader gegeben haben /sarcasm...
2) Ich fragte nach der ominösen "aktuellen Situation": Das kann eben multiple Ursachen haben: Uploaded Krise, GEMA oder ähnliches, ein Streit im Board etc...etc..
3) Mir ist die Wartezeit absolut schnuppe...es geht darum, dass ich eben erst wissen kann ob die 4SJ Version zufällig gleich gerippt wurde (wie zb. die .ntb Web-DL Version) (also die Timecodes stimmen soll heißen für mich als Originaltonuser nicht komplett wertlos sind). Oder gibt es da einen Weg das rauszufinden...
Und letzten Endes war die einzige Frage darauf bezogen, dass es eben die letzten Jahre immer .German.-Versionen gab dich ich eben getrost ignorieren konnte...und die "richtigen"...die nicht in 25 FPS verballhornt wurden und mit einem Track unterlegt sind der an die Bauchredner-WM erinnert (aber: to each his own oder .german. jedem das seine (nicht lippensynchron).
Aber ernsthaft: Ich habe natürlich kein Interesse an toxischen Wortgefechten mit Fremden im Internet...dazu ist unser aller Lebenszeit zu kostbar.
-
Danke für die Klarstellung!
Mir ist klar, dass SJ eine deutsche Community ist...aber bisher wurden halt immer auch die englischen OV Fassungen zeitnah hochgeladen...
Ich habe es eben am Beispiel The Walking Dead bemerkt.
Also kurz gesagt: Es gibt keine neuen Regeln oder Guidelines für Uploads?
Du sprichst von einer "aktuellen Situation"; kann ich dazu irgendwie mehr erfahren? SJ war über die Jahren immer so konstant und verlässlich... -
Sorry für die Verspätung (busy week)...
Ich verstehe alles was du sagst und stimme dir zu; nur die Essenz meiner Frage war eigentlich:
Ignoriert SJ.org absichtlich (als quasi als neue Strategie) englischsprachige Releases. Viele Fansubs werden eben für die hochqualitativsten, am ehesten verfügbaren Releases erstellt (in der Regel sind das heute Web-DL Versionen). Und wenn SJ diese nicht hochlädt bzw. kuriert ist das echt mühsam weil oft nicht nachvollziehbar ist ob die Timecodes zwischen der englischen Version und dem Deutschen Release identisch sind (zb: Manchmal wird das AMC Intro mit gerippt bei .ntb und eine andere deutsch Group releast dann nur eine Version ohne Intro und die Timecodes passen nicht mehr).
Versteht jemand was ich meine? Und teilt jemand meine Bedenken?
-
Hallo liebe Leute,
Ich bin ein langjähriger, begeisterter User von SJ.org; Aber mir ist in letzter Zeit ungut aufgefallen, dass fast ausschließlich Releases mit .German. oder .dubbed. released werden. Mit allen mögilchen Releases Namen (zztv etc..).
Oft handelt es sich (zumindest für den Laien) gleiche WebDL Quellen wie englische Releases nur halt anders benannt. Vor einiger Zeit (also imho maximal ein paar Wochen) wurden auch immer noch Releases von zb. .ntb .rarbg oder .dimensions .killers etc und wie sie alle heißen geuppt. Gerade bei der neuen Staffen von The Walking Dead habe ich bemerkt (im Main), dass es am Dienstag (nicht nicht direkt am Sonntag bzw. Montag nach der Ausstrahlung) Versionen mit .german. oder eben .dubbed. veröffentlich wurden.Mir persönlich ist das relativ egal. Aber es ist mühsam wenn alle Version die nicht Deutsch bzw. nicht .4SJ oder .TVS sind als TVP benannt werden weil ich oft auch Fan Subs für OmU verwende. Ist das eine neue Politik/Richtlienie hier im Board oder ist das nur Zufall?
Im Anhang noch die Seiten mit der aktuellen The Walking Dead Season (damit alle sehen können wovon ich spreche)
LG
-
Ok danke für die Klarstellung; Aber wäre es denn nicht extrem simpel einfach den Sub zu rippen und zu veröffentlichen? Ich verstehe, dass das erstellen der fertigen Version Zeit braucht (also 5.1 deutsch etc...)
Aber den Sub zu sniffen geht doch blitzschnell?Ich bin nur verwundert: bei Opensubs gibt es so ziemlich jede Sprache (also auch arabisch, diverse asiatische und afrikanische...aber keine deutschen Subs?!?!?)
Lg
-
Danke für deine Antwort...
Aber die Frage bleibt doch: Video Spur vorhanden; Stereo Englisch vorhanden; warum nicht den Untertitel gleich in 4SJ integrieren oder einfach den Subrip posten für Leute die nicht warten wollen?
-
Hallo nochmal zusammen,
Ich wollte mich erkundigen wie es mit den Releases von TVS zu GOT weitergehen wird? Bei den Downloads steht ja, dass ab Dienstag die 4SJ Releases ersetzt werden sollten.
Jetzt ist es Freitag und es gibt keine Neuigkeiten dazu...Letztes Jahr wurden TVS Releases immer gleich Dienstags veröffentlicht.
Gibt es ein Problem bei TVS?
Ich frage vor allem weil es keine englischsprachige Version mit dt. Untertiteln gibt dzt. (oder ist mir da was entgangen?).Wäre es vielleicht möglich, dass gerippte dt. Subs für 4SJ integriert werden oder sobald sie verfügbar sind als Download angeboten werden?
Ich wäre für jede weitere Information dankbar.
LG
-
American gods von TVS und da ist in der S01E03 bei 44:03 (kann jetzt keine Frames nennen) gibt es ein kurzes Ruckeln in Bild von da an ist der Ton asych.
@wesen Files ok nur kaputt
-
Ok. Wenn der Uploader nicht mehr aktiv wäre: Wohin sollte ich mich dann wenden?
-
Danke!
ABER: Dem Uploader? Nicht TVS?Der Uploader hat damit ja nichts zu schaffen?