Releasenamen/englische Releases: Hat sich da was geändert? Und wenn ja: Warum?

  • Hallo liebe Leute,


    Ich bin ein langjähriger, begeisterter User von SJ.org; Aber mir ist in letzter Zeit ungut aufgefallen, dass fast ausschließlich Releases mit .German. oder .dubbed. released werden. Mit allen mögilchen Releases Namen (zztv etc..).
    Oft handelt es sich (zumindest für den Laien) gleiche WebDL Quellen wie englische Releases nur halt anders benannt. Vor einiger Zeit (also imho maximal ein paar Wochen) wurden auch immer noch Releases von zb. .ntb .rarbg oder .dimensions .killers etc und wie sie alle heißen geuppt. Gerade bei der neuen Staffen von The Walking Dead habe ich bemerkt (im Main), dass es am Dienstag (nicht nicht direkt am Sonntag bzw. Montag nach der Ausstrahlung) Versionen mit .german. oder eben .dubbed. veröffentlich wurden.


    Mir persönlich ist das relativ egal. Aber es ist mühsam wenn alle Version die nicht Deutsch bzw. nicht .4SJ oder .TVS sind als TVP benannt werden weil ich oft auch Fan Subs für OmU verwende. Ist das eine neue Politik/Richtlienie hier im Board oder ist das nur Zufall?


    Im Anhang noch die Seiten mit der aktuellen The Walking Dead Season (damit alle sehen können wovon ich spreche)


    LG

  • Die Release-Groups ntb, rarbg oder dimensions oder wie sie alle heißen releasen englischsprachige Serien.
    Dubbed bedeutet dann, dass z. B. 4SJ die iTunes-Video-Datei von rarbg nimmt und den deutschen Ton von Fox (Sky) hinzufügt (dubbed).
    German im Release-Namen bedeutet, dass das Release in deutscher Sprache ist, evtl. DL = Dual Lanuage z.B. Englisch.


    Es müssen nicht immer WebDLs sein, auch HDTV ist vorhanden, da das Release von ZZGtv HDTV Dubbed ist, gehe ich davon aus, dass hier eine amerikanische Bildquelle genommen wurde und nicht die von Sky Fox.



    dass es am Dienstag (nicht nicht direkt am Sonntag bzw. Montag nach der Ausstrahlung) Versionen mit .german. oder eben .dubbed. veröffentlich wurden.


    Die kommen erst dienstags, da die deutsche Austrahlung erst Montag abends ist (21:00Uhr). Danach muss das Release erst erstellt werden und das dauert eben. Montags kamen die englischsprachigen Releases, da diese in den USA sonntags ausgestrahlt werden. Im Moment scheinen diese nicht vorhanden zu sein.


    Wenn du jetzt unbedingt Walking Dead auf Englisch gucken möchtest, kannst du auch auf das deutsche Release zurück greifen.


    Gruß
    Black_Head

  • Sorry für die Verspätung (busy week)...


    Ich verstehe alles was du sagst und stimme dir zu; nur die Essenz meiner Frage war eigentlich:


    Ignoriert SJ.org absichtlich (als quasi als neue Strategie) englischsprachige Releases. Viele Fansubs werden eben für die hochqualitativsten, am ehesten verfügbaren Releases erstellt (in der Regel sind das heute Web-DL Versionen). Und wenn SJ diese nicht hochlädt bzw. kuriert ist das echt mühsam weil oft nicht nachvollziehbar ist ob die Timecodes zwischen der englischen Version und dem Deutschen Release identisch sind (zb: Manchmal wird das AMC Intro mit gerippt bei .ntb und eine andere deutsch Group releast dann nur eine Version ohne Intro und die Timecodes passen nicht mehr).


    Versteht jemand was ich meine? Und teilt jemand meine Bedenken?

  • Es handelt sich nunmal um eine deutsche Seite, daher vorzugsweise Deutsche Releases.
    Ein großteil der englischen Serien wird dennoch hier hochgeladen (meist zeitnah, zumindest als HDTV). Wenn Serien oder Releases fehlen, darfst du diese gerne requesten oder selbst Uploaden.
    Eine begrenzte Menge Uploader kann eben auch nur eine begrenzte Menge Serien und Releases übernehmen.


    Von Absicht zu sprechen wird der aktuellen Situation sicherlich nicht gerecht. Es gab da auch in den letzten Jahren keine Änderung.

  • Danke für die Klarstellung!


    Mir ist klar, dass SJ eine deutsche Community ist...aber bisher wurden halt immer auch die englischen OV Fassungen zeitnah hochgeladen...


    Ich habe es eben am Beispiel The Walking Dead bemerkt.


    Also kurz gesagt: Es gibt keine neuen Regeln oder Guidelines für Uploads?
    Du sprichst von einer "aktuellen Situation"; kann ich dazu irgendwie mehr erfahren? SJ war über die Jahren immer so konstant und verlässlich...

  • FOrcePro hat deine Fragen doch schon alle beantwortet!


    aber bisher wurden halt immer auch die englischen OV Fassungen zeitnah hochgeladen...

    Du sprichst von einer "aktuellen Situation"; kann ich dazu irgendwie mehr erfahren?

    Es gibt keine neuen Regeln oder Guidelines für Uploads?


    Antwort auf die obrigen Bedenken / Fragen:

    Eine begrenzte Menge Uploader kann eben auch nur eine begrenzte Menge Serien und Releases übernehmen.

    Es gab da auch in den letzten Jahren keine Änderung.


    Ich sag mal vorsichtig ausgedrückt, dass es eigentlich kein Problem sein müsste, auch mal 2 Tage länger auf ein Release warten zu müssen.


    Zum Beispiel bei the Walking Dead...


    Das Release
    The.Walking.Dead.S08E01.Erster.Kampf.UNCUT.GERMAN.DUBBED.DL.DD51.1080p.WebDl.h264-4SJ
    ist auch eine englische OV Fassung (amerikanische iTunes) nur eben mit den deutschen Ton dazu gedubbt.

  • Nein hat er nicht! Und ich muss sagen, dass diese arrogante Art absolut nicht gerechtfertigt ist!


    1) Dem Argument zu folge muss es ja früher nahezu "unbegrenzt" Uploader gegeben haben /sarcasm...


    2) Ich fragte nach der ominösen "aktuellen Situation": Das kann eben multiple Ursachen haben: Uploaded Krise, GEMA oder ähnliches, ein Streit im Board etc...etc..


    3) Mir ist die Wartezeit absolut schnuppe...es geht darum, dass ich eben erst wissen kann ob die 4SJ Version zufällig gleich gerippt wurde (wie zb. die .ntb Web-DL Version) (also die Timecodes stimmen soll heißen für mich als Originaltonuser nicht komplett wertlos sind). Oder gibt es da einen Weg das rauszufinden...


    Und letzten Endes war die einzige Frage darauf bezogen, dass es eben die letzten Jahre immer .German.-Versionen gab dich ich eben getrost ignorieren konnte...und die "richtigen"...die nicht in 25 FPS verballhornt wurden und mit einem Track unterlegt sind der an die Bauchredner-WM erinnert (aber: to each his own oder .german. jedem das seine (nicht lippensynchron).


    Aber ernsthaft: Ich habe natürlich kein Interesse an toxischen Wortgefechten mit Fremden im Internet...dazu ist unser aller Lebenszeit zu kostbar.